Стихи красного венгра
Oct. 6th, 2010 11:58 pmСкажите, только меня эти стихи тронули искренностью?
Карой Лигети.
Завещание
Пускай в бою мне гибель суждена,
Вперед стремитесь, красные мадьяры.
Покамест в душах молодых и ярых
Горит хоть искорка одна.
Свободы не купить за грошик медный,
В крови, в слезах — цена ее тяжка.
Благословен, кто в битве пал победной,
А трусов смоет времени река.
Вас ждут объятья в красном Будапеште,
Вас ждут улыбки, песни и цветы,
Прославит вас Восток, где шли вы прежде,
Весь мир людской вселенной теплоты.
Останусь я в могиле безымянной,
Свершите ж то, что я не завершил.
Пусть в битве справедливой и желанной
Моей души вас вдохновляет пыл.
Мы все, мы все в последней битве будем,
Мы — воины, что живы и мертвы.
Мы гибли, зная, что свободу людям
Сквозь все сраженья пронесете вы!*
1919
*Перевод с венгерского А. Голембы.
В кн. А Дунаевского "Подлинная история Кароя Лигети"
Карой Лигети.
Завещание
Пускай в бою мне гибель суждена,
Вперед стремитесь, красные мадьяры.
Покамест в душах молодых и ярых
Горит хоть искорка одна.
Свободы не купить за грошик медный,
В крови, в слезах — цена ее тяжка.
Благословен, кто в битве пал победной,
А трусов смоет времени река.
Вас ждут объятья в красном Будапеште,
Вас ждут улыбки, песни и цветы,
Прославит вас Восток, где шли вы прежде,
Весь мир людской вселенной теплоты.
Останусь я в могиле безымянной,
Свершите ж то, что я не завершил.
Пусть в битве справедливой и желанной
Моей души вас вдохновляет пыл.
Мы все, мы все в последней битве будем,
Мы — воины, что живы и мертвы.
Мы гибли, зная, что свободу людям
Сквозь все сраженья пронесете вы!*
1919
*Перевод с венгерского А. Голембы.
В кн. А Дунаевского "Подлинная история Кароя Лигети"