" Скорость при осуществлении боевых задач была особенно важна, когда поезд выявлял опасность вражеские войска, их численность и расположение своих войск.".. какая б-ть "поезд выявлял опасность вражеские войска" ???.. Вы сами то хоть перечитываете чего копипастите?. или лень испарвить склоненя со спряжениями..
или
"Еще в 1885 году армии предоставили МАВ - моторизованные вагоны - серию 377 с трехосными поездами. Здесь термин "трехосное оснащение" означает, что поршень парового цилиндра был соединен стержнем с каждой стороны с колесом,"
ну нельзя слово "паровоз" переводить словом "поезд".. нпонимаете?. надо ПОДУМАТЬ как это перевести, что б было понятно и на русском языке
no subject
нуждается в редактуре. ну смотрите :
" Скорость при осуществлении боевых задач была особенно важна, когда поезд выявлял опасность вражеские войска, их численность и расположение своих войск.".. какая б-ть "поезд выявлял опасность вражеские войска" ???.. Вы сами то хоть перечитываете чего копипастите?. или лень испарвить склоненя со спряжениями..
или
"Еще в 1885 году армии предоставили МАВ - моторизованные вагоны - серию 377 с трехосными поездами. Здесь термин "трехосное оснащение" означает, что поршень парового цилиндра был соединен стержнем с каждой стороны с колесом,"
ну нельзя слово "паровоз" переводить словом "поезд".. нпонимаете?. надо ПОДУМАТЬ как это перевести, что б было понятно и на русском языке